Wie schon im letzten Eintrag geschrieben, haben Stefan und ich zusammen Weihnachten in Mexiko am Strand verbracht. Von unserem Hostel aus in Playa del Carmen haben wir so einige Ausflüge unternommen und einiges erlebt…
As already mentioned in the last post, Stefan and me spent the Christmas time at the beach in Mexico in the tourist town of Playa del Carmen. We had a lot of fun staying here and during some excursions..
Day/Night 1:
We got a private room and 2 keys (on the same keyring). As the owner didn´t day anything about the keys we figured they are both the same: for our door. We used them all day long without paying attention which one we used all the time. The first key we took always opened the door => so they must be the same, right? Wrong! Actually we´ve just been lucky (or unlucky) to use coincidantelly always the right key. After I took one ot the keys off, put it in my wallet and left it in the room, we had to notice that Stefan´s key doesn´t open the door, which was locked behind us, at 1am. The hostel guy couldn´t help us, the spare key was with the owner. He offered us to sleep in the hammock which we already had to do, but finally we could take two dorm beds fot the first night. It is not worth it paying a lot of money for privates, when you end up in a dorm after all :-)
Tag/Nacht Nummer 1:
Wir haben für unser Privatzimmer/Hütte im Hostel zwei Schlüssel bekommen. Der Besitzer hat nichts dazu gesagt, also sind wir davon ausgegangen dass beide Schlüssel identisch sind. Wir haben den ganzen Tag über die Tür mit irgendeinem der beiden Schlüssel (beide am gleichen Bund) aufgesperrt und es funktionierte immer auf Anhieb => Schlussfolgerung: wenn man keinmal einen nicht-passenden Schlüssel an dem 2-er Bund erwischt, müssen beide Schlüssel sperren… stochastisch korrekt, praktisch leider falsch.
Ich hab mir abends einen der beiden Schlüssel vom Gemeinschaftsbund runter genommen und im Geldbeutel IM Zimmer liegen lassen. Stefan hatte seinen „identischen“ Schlüssel mit sich und hat daher die Tür hinter sich zugemacht. Ein gutes Stück später, als alles schon dunkel war und keiner mehr da, mussten wir feststellen, dass es doch unterschiedliche Schlüssel sind und der einzig passende im Zimmer liegt. Der Mitarbeiter, der auch nachts um 1 noch da war hatte keinen Ersatzschlüssel und meinte, er kann uns nur anbieten in der Hängematte zu schlafen. Nach langem hin und her konnten wir uns dann doch in ein Schlafsaalzimmer verziehen für ein paar Stunden Schlaf. Aber unser Geld für das Privatzimmer war´s das nicht wert.. :-)
Lustig und verpeilt ging es weiter:
Unser erster Ausflug ging nach Ek Balam und Chichen Itzá, einer riesen Mayastätte. Um früh bald los zu kommen haben wir uns die Bustickets schon am Vorabend gekauft. Blöd war nur, dass Sefan´s Handy nacht beschlossen hat, sich abzuschalten und wir 2 Stunden später als geplant aufgestanden sind.. :-) Zum Ausflug an sich: Die Mayastätte war interessant.
Two engineers on vacation.. that has to end up in a tragedy, right? :) So after we stayed the first night locked out of our room, we planned a bus trip for 2 days to Chichen Itzá and Ek Balam, two maya locations. We bought the tickets the night before and wanted to leave early, but Stefans mobile decided to die that night and didn´t wake us up. So we arrived quite late in the maya town, but still had a good time:
Stefan hat den Mayakalender ab 22.12.2012 entdeckt und analysiert.
Sefan found the new maya calendar from 22/12/12. He´s about to analyze the new end of the world.
Schön war auch die Cenote, das Wasserloch mitten im Wald:
A waterhole in the woods.
Und ein paar Höhlen haben wir uns angesehen, hier ein nur zum Durchwandern.
We visited some caves. This one was just to walk-through.
Also the ancient cave men had rastas!
Die Höhlenmenschen hatten auch schon Dreads, seht ihr???
Eine weitere Höhle haben wir uns vom Wasser auch angesehen, beim Schnorcheln in der Höhle, das war mal super.
This cave we visit snorkling. There is a whole cave network which you can visit scuba diving, but you have to be really experienced to go in there..
Mit viel Taucherfahrung kann man dort auch noch tiefer rein und zu anderen Höhlen durch tauchen. Naja, beim nächsten Mal Mexiko dann :-)
Das größte Problem war immer von diesen Ausflugszielen heim zu kommen. Von der Stadt aus gibt´s zig Transporte. Wenn Nachmittags dann alle heim wollen, sind diese aber voll und man schaut dumm. So wie wir beim Anhalter Fahren (nein, keine Angst, im Endeffekt wurde es ein Taxi bzw. ein Bus).
There were always shared transports, taxis, buses, ... to come to the tourist places. The problem is to come back, though. We tried to hitchhike the way back but nobody wanted to stop for us :-(
In the end we always found a taxi or bus.
A further trip lead us to Tulum. Another maya place right next to the blue blue sea. Amazing there!
Außerdem haben wir uns Tulum angesehen, mein Highlight! Klein und übersichtlich, Mayatempel direkt am türkisblauen Strand. Herrlich!
Weihnachten an sich haben wir erst am Strand verbracht, dann beim Grillen im Hostel. Nein, richtige Weihnachtsstimmung kam trotz dem Mega Christbaum am Strand nicht auf, aber schön war´s trotzdem, unser Grillabend :-) Und mein Päckchen aus Deutschland, das seit 4 Wochen unterwegs ist, kam pünktlich am Weihnachtsmorgen im Hostel an.
Merry Christmas and Feliz Navidad. We spent Christmas Day at the beach and later in our hostel having a nice barbecue.
And there is one more story about the German engineers, dazed and confused in Mexico.
We went to a X-Mas salsa couchsurfing party. On the way back out of the house we both were not able to open the door of the building.
There was a lock which seemed to be broken. So I had the smart idea that the only way to open the door was with a key. As the lock is broken, they attached the wire to pull and open the door instead.
Pulling the wire didn´t open the door... but broke the electronic door opener which was the wire actually for.. After destroying this tool I noticed that there actually might be a door openeder quite close, which is sometimes the case in Spain, too. Looking for the opening device inside the hallway Stefan told me, that even if we find it, there is no way it still works after taking out the wires :-)
After all a guy who was living in the building showed us a bit confused the simple door opener, which is very obvious on top of the lock (see picture).
Trust me, I´m an engineer... :-D
Achja, noch eine verpeilte Story, die mal wieder beweist wie toll wir Ingenieure sind:Wir waren auf einer Privatparty von Couchsurfern eingeladen am 1. Feiertag.
Beim Heimgehen sind wir unten nicht aus der Haustür rausgekommen. Meine Idee: die Tür geht nur mit Schlüssel auf; kennt man ja aus Spanien und Mexiko. Problem: Das Schlüsselloch war mit Klebeband zugeklebt. Lösung: ich genialer Techniker seh sowas natürlich gleich, man muss nur an der Schnur ziehen, die ins Schloss rein geht und als Ersatz fürs Öffnen mit dem Schlüssel angebracht wurde und schon…. Geht nicht die Tür auf, sondern man hat den Türöffner Draht abgerissen in der Hand… als mir bewusst wurde, dass es also einen elektr. Türöffner gibt, hab ich nach dem Knopf gesucht, der damit die Tür aufmacht. Stefan hat mich dann darauf hingewiesen, dass selbst wenn es einen Knopf gibt, dieser mit dem abgerissenen Draht nun wohl nicht mehr funktionieren würde.
Die Tür ging übrigens (wie jede andere Tür auch) mit dem mechanischen Hebel auf, der oben auf dem Schloss saß. Das musste uns erst ein etwas verdutzt blickender Anwohner erklären, der uns ratlos im Hausflur gefunden hat..
Verpeiler sind geiler sag ich da nur...
Time to say goodbye.. goodbye zu Latinoamerika. Heute war Abflug nach Miami, wo ich Silvester verbringen werde. Die nächsten Fotos also direkt von Miami Beach! :-D
I already left Mexico this morning and arrived in Miami, Florida. I´m just coming back from Miami Beach. Wow... I like it! :-)
Bis dann
Der Ben
Miami Beach, USA 2012-12-29 1:00am



