Mei, da machst was mit..
Es ging schon gut los auf dem Weg vom Flughafen zur Unterkunft, abgeholt von unserem Hostel-Shuttle-Service… der eine Stunde zu spät war, ziemlich bekifft und auch so gefahren ist.
After picking up my friend Tino from the airport in Montego Bay we were taken to the guesthouse by te guesthouse shuttle and our pretty stoned driver. Well, this is Jamaica we thought (and trusted in the driver being used to drive high), until we noticed that he forgot to release the handbreak. I tried to tell him but he didn´t notice me talking to him anymore, so I did it for him. And we actually arrived alive :-)
Zwischendurch meinte Tino von hinten: der hat doch sei Handbrems noch drin. Ich wollte den Fahrer ansprechen, aber es ging schneller sie einfach raus zu machen. Glaub, er hat´s nicht mal gemerkt.
So in etwas lief dann die ganze Zeit auf Jamaica.
We noticed that apparently every second Jamaican is either musician or selling weed (or both) and they all sell you their "best quality" products. If you don´t want to smoke, they try to sell you souvenirs or offer a taxi ride. You get to feel that Jamaica is a poor country and white tourists are always considered as walking gold bars.
Wir haben festgestellt: Jeder zweite Jamaikaner scheint Grasverkäufer zu sein. Jeder will dir sein „bestes“ Zeug verkaufen und wenn du das nicht willst, hat er ein Taxi für dich oder tauscht dein Geld. Man muss halt auch sehen, die Leute sind arm. Touristen sind laufende Goldbarren.
Ich muss sagen, es ist nicht einfach mit einem weiteren Franken, der noch dazu andere Arbeitszeiten gewohnt ist.
It´s not that easy with somebody who is used to get up for work when I ususally finish my last beer at night..
Tag 1 zusammen mit Tino / Day 1 with Tino:
=> 7:30:
Tino schmeißt mir eine Katze ins Gesicht und macht ein Foto davon. Ich schlaf weiter.
Tino trows the hostel cat in my face, takes a picture. I swear at him and keep sleeping.
=> 8:00:
Ich bin noch total platt, Tino packt schon für den Strand und fragt mich, was er denn alles braucht. Ich schlaf weiter.
I´m still feel more than tired, Tino starts to pack his bag for the beach and asks what he might need to take.
=> 8:30:
Ich trau mir endlich zu, aufzustehen um auf´s Klo zu gehen, ohne unterwegs wo gegen zu laufen. Tino zieht sich zum zweiten Mal um, um passende Strandkleidung zu tragen..
I finally make it to get up and go with almost closed eyes to the bathroom, trying not to hit anything on the way. Tino changes his clothes the second time to wear the proper beach outfit..
=> 10:30:
Wir gehen endlich zum Strand.
We finally leave for the beach.
Folgetage ähnlich. :-)
The vacation continues similarly. :-)
Jedenfalls haben wir fast die ganze Insel (ist nicht soo groß) umrundet und viel gesehen. Um die Highlights zu nennen:
We have seen a huge part of the island which is not that big. Here are a few highlights of our trip:
Kingston, Bob Marley Museum & TrenchtownIn front of the museum there was a guy sitting with his drum. He told us about being a famous artist who played with many international bands. We didn´t really belive him and also didn´t want to buy one of his CDs. We checked it back home and it was true: he is known in the international music business :-) They told me that happens a lot on Jamaica that you might meet a famous artist on the street or one might live quite close to you.
Vor dem Museum saß ein Typ der meinte: Ach, ihr kennt mich gar nicht. Ich bin der Bongo Herman. Wir beide schon fast am lachen. Er meinte, er sei total bekannt gewesen und hat mit vielen bekannten Künstlern gespielt und wir sollen seine CD kaufen. Wir haben nichts gekauft und gesagt, wir googlen mal wie berühmt er ist. Und er ist es! Der Typ spielt tatsächlich seit Jahrzehnten mit bekannten Reggae Bands.
Das ist übrigens nichts Besonderes hier: Da Jamaica so klein ist, sieht man angeblich öfters mal die internationalen Stars in einer der wenigen Städte bzw. wohnen sie vielleicht sogar in der Nachbarschaft.
Das Bob Marley Museum an sich ist das ehemalige Wohnhaus von der Marley Familie. Man sieht recht viel persönliche Sachen von Bob, was man aber auch sollte für 20US$ :-)
The Bob Marley Museum is the former home of the Marley family. You see a lot of personal things of Bob, which you also should expect for 20US$.
Hier war er angeblich immer gesessen und hat Gras geraucht und Bongo Trommel gespielt, woraufhin sich seine Nachbarn beschwert haben und er das Lied "chase those crazy baldheads out of town" geschrieben hat.
This is the place Bob Marley apparently used to sit and smoke ganja. His neighbors complaint about his bongo drumming and he wrote the song "chase those crazy baldheads out of town".
Trenchtown ist der Culture Yard, der Wohn- und Aufenthaltsort von Bob Marley, bevor er in die obige Residenz gezogen ist, auch eine Art Museum, aber eher natürlich aufgebaut: Leute sitzen immernoch rum und rauchen Gras. Es gibt sogar einige Pflanzen im Garten (siehe Foto). :-)
Trenchtown ist der Culture Yard is a kind of museum but it is still very authentic. Bob Marley was used to live and sit around here jamming with the wailers and writing many songs.
It is still a place for people to meet and smoke. There is even a small pot plant in the yard. :-)
Hier waren Bob Marley und die Wailers gesessen und haben viele Lieder komponiert.
Das ist Bob´s erstes Auto.
Bob´s first car.
Beide Touren waren sehr interessant, vor allem wenn man die Hintergründe hört. Warum wurde welcher Song geschrieben, in welcher Situation befand sich die Nachbarschaft oder allgemeint die Bevölkerung. Wir haben viele Infos für die Rastafari Bewegung bekommen, aber das ist zu viel für den Eintrag jetzt :-)
Both tours are really interesting. You meet interesting people, see interesing places and get to know about the history of many songs as well as about the rastafari religion.
Rebel Salute Festival
No visit to Jamaica is complete without visiting a Reggae event, in our case: te Rebel Salute Festival. And it was hard. The artists start around 9pm and the last one finishes at 9am in the morning.
Natürlich ist ein Besuch auf Jamaika nicht komplett ohne ein Reggae Festival! Wir waren einen Tag beim Rebel Salute. Übel. Wo in Europa ein Event nachmittags anfängt und bis nachts geht, geht´s hier erst abends um 9 los und jetzt haltet euch fest, die letzte Band spielte früh um 9. Um 11am waren wir dann zurück im Hostel.
Es war übrigens ein „kein Fleisch – kein Alkohol – keine Drogen“ Festival. Wie das möglich ist auf Jamaika fragt ihr euch? Ganz einfach, Marijuana zählt nicht als Droge bei den Rastafaris :-)
Es laufen die ganze Zeit Grasverkäufer rum, die büschelweise Gras für einen Spotpreis verkaufen.
It was a "no meat – no alcohol – no drugs" event. How is that possible on Jamaica you ask? Yes, I also wondered, till they told me: Marijuana is not considered as a drug by the Rastafarians :-)
All the time people walk around with big bags of weed for very cheap money.
Jedenfalls war das Event gut, gleich am Meer, sodass man bei Roots Reggae Beats am Meer liegend sein Sandwich essen kann; und das die ganze Nacht durch, bis nach Sonnenaufgang.
The event was great and even greater was the location, right next to the ocean: you could lie there, here the sea and listen to Roots Reggae Beats. That´s life! :-D
The stage show in combination with the sunrise. Amazing!
Negril
Negril ist eines der Touristenzentren mit vielen Hotels direkt am Strand.
Wir waren abends auf Essenssuche, wollten was Gutes und trotzdem Zahlbares.. ich hab an einem Restaurant am Strand den Sicherheitsmann gefragt, ob es zum Hotel gehört oder öffentlich ist. Er meinte, privat, nur Gäste. Wir laufen weiter. Jemand ruft uns zurück: Der Restaurantmanager. Er meinte, bedient euch am All Inclusive Dinner inkl. alkoholische Getränke, alles was ihr wollt und gebt mir umgerechnet 8€. Das hat er dann mit seinen Angestellten so gemanagt, dass es klar ging. Er hat sich gefreut, wir waren vollgefressen, kein Essen wurde weggeworfen. Jamaica – No Problem! :-)
In Negril there are plenty of hostels directly at the beach - Jamaica is the place for resort tourism. We wanted to eat something for dinner, something nice but cheap. I asked at one hotel/restaurant if it is public or only for guests. The security guy sent us away as it is a hotel restaurant only but the restaurant manager came after us, telling us to come insidem have a seat, get a beer or cocktail and all we can eat from the buffet and we had to pay him around 8€ per person. Great, isn´t it? :-) We got good food, the restaurant employees got some extra cash and no food was thrown away.
Couchsurfing in Kingston Downtown
Jamaica hat die weltweit höchste Mordrate, 75% davon in der Hauptstadt Kingston. Mit dem Wissen im Hinterkopf bewegt man sich schon etwas vorsichtiger nachts, Downtown. Aber im Endeffekt ist es auch nichts anders, du musst etwas das Hirn einschalten und alles geht (im Normalfall) gut.
Wir waren nicht nur kurz in Downtown, wir haben dort übernachtet bei einem Couchsurfer. Was ich vorher nicht wusste, dass er tatsächlich mitten im Ghetto Ghetto wohnt ich nicht ausschließen möchte, dass uns nur aus dem Grund alle in Ruhe gelassen haben, da sie wissen, dass wir zum Nachbarn gehören, der öfters weiße Gäste hat.
Jamaica has worldwide the highest rate of murders, 75% in Kingston. Knowing this it felt a little (only a little) scary at night in downtown. But after all, it´s the same as everywhere: think before you do something and it´ll be okay.
We stayed in downtown one night at a couchsurfer´s place. We didn´t know that he actually lives in a kind of ghetto area. It was an interesting experience to see the life here, many people living together on little place. We had to sleep on the floor.
Tino was quite pissed after that night on the floor and wanted to leave to another place soon. Look at his face, haha :-P
Tino war nach der Nacht im Ghetto in der kleinen Wohnung mit dem Schlafsack am Boden (es waren zu viele Gäste da für die wenigen Betten) so angepisst, dass wir am nächsten Tag in ein Hostel umgezogen sind. :-) Schaut auf sein Gesicht:
Um das Ganze noch zu toppen waren wir in besagter Nacht abends weg, jedoch nicht Downtown, sondern in der besseren Uptown, und dann auch noch in einen der teuersten Clubs der Stadt für 12€ Eintritt (dafür hätte man auch ein Hostelzimmer bekommen :-)) pro Person.
To make the whole night even funnier, we went out that very night. Tino wanted to go to a club and chose one of the most expensive ones: 12€ per person (we could have stayed in a hostel for that money) :-)
Blue Mountains
Einen Tagesausflug haben wir auch in die Blue Mountains gemacht:
Our day trip to the Blue Mountains:
Schön da oben, wir saßen mitten in den Wolken.
It´s nice up there. I I finally made it to sit in the clouds.
Natürlich haben wir uns auch einmal verlaufen, doch kein Problem für Stadtmensch Tino: sein Smartphone kann alles… doch leider hatte auch das mitten im Wald keinen Empfang :-P
Of course we got lost on the way, but not a problem for Tino, our city scout with his beloved smartphone.. unfortunatelly there was no receiption in the middle of the forest up the hill :-P
Runterwärts haben wir kein Taxi/Bus gefunden und sind spontan bei einem Jamaikaner auf seinem Pick-Up mitgefahren.
There was no taxi/bus for the way back but we found a guy with pick-up who gave us a ride.
Port Antonio - Beaches and Waterfalls
Von Port Antonio (sehr schöne Gegend!) haben wir einen Ausflug in den Dschungel zum Wasserfall gemacht und viel Zeit am Strand verbracht ach… schaut euch einfach die Bilder an und seid neidisch! :-P
The Port Antonio area is great: not many tourists but one of the nicest areas of Jamaicas. We went through the jungle to a waterfall and spend a lot of time at the beach and as always: check the pictures, no further words necessary :-P
I AM FLYING
Next stop: CUBA!!! :-D
Auf geht´s nach Kuba!
Dort gibt´s kaum Internet bzw. sehr langsam und teuer. Ich melde mich dann nach Kuba wieder. Bis dahin, viele Grüße aus dem Rastafari Land! :-D
Tino & Ben
Kingston, Jamaica 2013-01-21 11:10pm
1 comment:
lieber weltenbummler
wie ich sehn kann bist du wieder durch den ganzen urwald gewandert.
ich hoffe deiner sehnsucht nach der weiten welt ist bald gestillt,du hast ja nun genug gesehn.es ist eine herrliche gegend und ich kann mir vorstellen das du es vermissen wirst.aber bei uns in deutschland gibt es auch viel zu sehn nur das wetter ist nicht so schön.zur zeit ist es bei uns sehr kalt und du wirst ganz schön frieren.ich wünsch dir und tino noch eine schöne zeit und freue mich auf ein baldiges wiedersehen.bleib gesund!!
HDL DEINE OMI
Post a Comment