It´s gonna be exciting! Finally, I´m in Nicaragua and the adventure begins. Here is a map of Central America and the places I travelled so far:
I started in Panama City, finished my internship in David, made my way up to Manzanillo at the Caribbean Coast of Costa Rica and after a few days in San José up to Nicaragua to the Island Ometepe.
Los ging´s in Panama City, Praktikum in David, über Manzanillo an der Karibikküste von Costa Rica und San José nach Nicaragua auf die Insel Ometepe.
The Island is in the large lake of Nicaragua and is built of 2 volcanos.
Die Insel befindet sich in der Mitte des riesen Sees von Nicaragua und besteht aus zwei Vulkanen. Also die Vulkane bilden die Insel.
Ich war ein paar Tage bei Zkini, einem deutschen Hostelbesitzer und Couchsurfer auf der Insel. Von dort habe ich eine 3-tägig Fahradtour gestartet. Der Tourguide hat mir davon abgeraten, weil es zu steil sein soll, ich hab´s trotzdem gemacht und dafür auch ziemlich geschwitzt...
I stayed a few days at a couchsurfers place, he owns a hostel in one of the big towns on the island, Moyogalpa. From here I started my 3-days trip by bicycle. The Nicaraguan tour guide told me not to, it´s too exhausting; I did it anyway.
Tag 1 / Day 1:
Über Punta Jesu Maria, von wo aus man im Sommer (jetzt ist hier Winter und Regenzeit) auf einem Sandsteg ins Wasser auf den See hinaus laufen kann -wie Jesus eben-, sind wir (2 dt. Backpacker Mädls und ich) nach Chargo Verde gefahren. Dort hatten wir zu kämpfen, dass der Hund am Strand mein Essen nicht stiehlt. Als ich ihm dann ein Stück Toast gegeben hab, hat er mich vor lauter Habgier auch noch in den Finger gebissen, das nennt man Dankbarkeit.
At Punta Jesu Maria you can walk on the water like Jesus. There is a sand path which goes far into the lake. Unfortunatelly, this only is possible in the dry season, when there is less water in the lake.
We met a dog who tried to steal my food. In the end I shared a piece of toast with him. He thanked me by biting me in the finger.
Chargo Verde ist bekannt für seine kleinen Pfade, Äffchen auf Bäumen, eine schöne Aussicht auf den Vulkan und auf die sich auf der Insel befindente Lagune.
At Chargo Verde there are a lot of small paths around a lagoon in a kind of park, with monkeys and great views.
Next stop: Santo Domingo. This way was exhausting, it was uphill and downhill and in the end I was desperate for a beer and a good dinner. They had 1 liter beer bottles for 1.30$ so I decided I have to get a picture of me and this big bottle! When I was watching the picture I noticed the first time, that I´m sitting at such a great spot, in front of the volcano, facing the sunset at the lake. I actually didnt notice that before! :-)
Die Mädls sind wieder heim gefahren, ich bin weiter nach Santo Domingo, einem der schönsten Strände der Insel. Hier ging es gut bergauf, so dass ich nach der Ankunft am Strand recht kaputt war und mich über meine 1 Liter Flasche Bier für ca. 1.20€ gefreut habe. Ein Australier, den ich kennen gelernt hab, hat ein Foto von mir gemacht. Als ich das Foto betrachtet hab, ist mir zum ersten Mal bewusst geworden, an was für nem geilen Spot ich gerade bin... hatte mich vor lauter Hunger und Bier-Durst noch kein einziges Mal umgesehen am Strand.
Nach dem ein oder anderen Bier -so günstig muss man ausnutzen- sind wir dann irgendwann nachts zurück ins Hostel (5€ fürs Einzelzimmer). Achja, es gab ein geiles Gewitter nachts über dem See. Es ist hier übrigens Regenzeit, absolute Regenzeit. Im Oktober regenet es normalerweise jeden Tag, stundenlang. Dieses Jahr nicht. Glück gehabt. :-)
After a few beers, we watched a great thunderstorm and went to bed late. But hey, beer was cheap, we had to have some.
Tag 2 / Day 2:
Bad idea having beer before riding the bike the next day. The first time was really hard. I arrived at the Farm El Provenir which is a famous spot for seeing the peroglyphs, prehistoric art on stones. I´m not that much of an art fan and actually was expecting a little more of "one of the best sights on the island". But I´m sure some people think it´s pretty interesting :-)
Die ersten 30min Radfahren sind mir sehr schwer gefallen.. dann ging´s zu einer Farm (und Hotel) -Finca el Porvenir- von wo aus man Petroglyphen begutachten kann: in Stein gearbeitete Felsbilder aus prähistorischer Zeit. Dies ist eines der riesen Highlights der Inseln. Für mich waren´s einfach nur paar Steinchen mit lustigen Gesichtern drauf, ich versteh einfach nichts von Kunst. :-)
Außerdem wurde ein Aussichtspunkt 2km den Berg hoch empfohlen. Soll 3 Stunden hin und zurück dauern. Also, auf geht´s!
Another spot which was recommended by the farm is the lookout above: a 2 km and 3 hours hike.
Von wegen Wanderweg und Aussichtspunkt, ich bin mehr durch Matsch und Kuh...
gelatscht als auf irgendwelchen Wegen und dachte schon die Hotelbesitzerin hat sich einen Scherz mit mir erlaubt, als ich dann endlich an einer freien Stelle ohne Wald drumrum angekommen bin und mich umgedreht hab. Wahnsinns Aussicht:
There was no real path, I had to cross some fences finding the right way and was covered in mud. If you expect a touristic way up here, forget it, you have to climb through the mud. But: in the end it was totally worth it. See the view! Amazing!
Auf dem Rückweg bin ich bei irgendeiner der Abzweigungen anders abgebogen als raufwärts und hab mir dann meinen eigenen Weg über/unter Stacheldrähte, Busch, noch mehr rutschigen Matsch und Privatgelände gesucht. Am Ende stand ich auf einer Farm und die Bäuerin hat mich ganz nett zurück zur Straße ähm Wanderpfad geführt. Sie meinte: Du hast ja gar keine Schuhe an. Ich meinte: Ja, aber Sie doch auch nicht. Sie: Oh, ja, hihi okay. Einfach herzlich hier die Leute!
On my way back I went another path, as I couldnt find the same one I went up again. After climbing some fences I ended up on private property, which was totally fine with the owner. Passing cows and bulls she showed me the way back to the "road". She looked at me: You don´t wear any shoes! I said: Well, but, neither do you. She started laughing and continued walking. Great people here. Friendly and always smiling.
Next stop was Merida, the street was no street anymore, it was a path made of rock, up and down, up and down. After my 3 hours hike this was the last thing I wanted to do. Anyway, in the end I made it to a nice hostel owned by a funny Spanish. I stayed the night there:
Weiter ging´s noch bis Merida, aber wie.. die Straße war keine Straße, auch kein Weg, sondern nur noch ein Stein- und Felspfad. Und das nach einer 3stündigen Wanderung den Berg hoch. Beim lustigen Spanier Fernando wieder zurück am See habe ich die nächste Nacht verbracht.
Tag 3 / Day 3:
La Cascada, the waterfall! First there was only a small stream and a "waterfall" of 20cm. Then I noticed you have to cross this a few times to continue walking the path.
Auf zum letzten Tag, der Wasserfall ruft:
Nach 1.5stündiger Wanderung den Vulkan hoch (nur zum Teil!) bin ich bei einem kleinen Bach und einem 20cm hohen Wasserfall angekommen und dachte schon das ist alles, bis ich gemerkt habe, man muss ein paar Mal über den Bach drüber klettern, um auf dem Weg zu bleiben. Da muss man durch:
Es hat sich gelohnt, der Wasserfall oben war es Wert so weit zu klettern.
After another hike of 1.5 hours I reached the waterfall.
Der Plan war bis San Ramón zu fahren, zum Wasserfall hoch zu laufen und mit dem Fahrrad im Bus den Weg zurück zum Hostel in Moyogalpa. Blöderweise ist der Bus, der nachmittags die Steinroute fährt defekt, sodass ich nach dem ich vom Wasserfall zurück kam nochmal diese Stein- und Felsstraße fahren musste. Ab Santo Domingo ging´s dann weiter per Bus. Nach langer Wartezeit beim Umsteigen wollte mich der Anschlussbus doch nicht mitnehmen mit meinem Rad. Ich hab gemotzt, diskutiert, geschriehen, der Bus ist los gefahren, mein Fahrrad war noch halb in der Tür. Ich hab wieder gesagt, komm man, das kannst net machen, ich muss mein Boot erwischen, bitte, hey komm, ...bis einer der 4 Busbeschäftigten meinte, ja okay, geht schon, aber das Fahrrad kostet einen Fahrgast extra. Sollte mir recht sein: statt 0.60€ zahlte ich eben 1.20€ für die 45min Fahrt. 4 Busleute übrigens für: 1 Fahrer, 1 Kassierer, 1 der hinten das Gepäck managt und 1 der den Leuten sagt, wo sie einsteigen und sich hinsetzen sollen oder so :-)
Actually I didn´t want to drive back the dirt road for 1.5 hours. I wanted to take the bus...which was broken, so I had to go back to Santo Domingo and take the bus from there. After waiting a long time taking another bus, the driver wouldn´t take me. Not enough space anymore (but there was in my opinion). I talked, discussed, the bus starter moving, me still pushing my bike in, the bus stopped, I could jump on. But I had to pay double price, for my bike as an extra passenger. This was fine with me, it was only 0.50$ anyway for 45min.
Erschöpft aber glücklich bin ich zurück in meiner Unterkunft angekommen. Nun geht es weiter zum Rest von Nicaragua.
Exhausted and happy I came back to my hostel in Moyogalpa. Soon I´ll visit more places of this great country.
Granada, Nicaragua, 2012-10-26 8:55am

2 comments:
Oh das sieht ja alles so wundervoll aus!! Aber wenn ich das so les, dann reichen mir die Fotos, die Tour möchte ich gar nicht machen, dafür hab ich ja dich hihi
Hm wenn du wieder da bist, dann schenk ich dir erstmal einen Gutschein für Pediküre, du kleinen Schweinchen =)
Ist doch kein Wunder, dass die Leute von dir Angst haben, wenn du sie anschreist :D Du machst den Deutschen noch einen schlechten Ruf xD
Ach Bruderherz!!
Wir vermissen dich alle sehr sehr arg...
Pass bloß gut auf dich auf und komm gesund wieder!!
Ich hab dich lieb,
dein Schwesterchen
P.S.: Nicht jeder Hundi hört auf "Ganz vorsichtig!" ;)
Hi Ben,
da hast Du Dir ja einen steinigen Weg ausgesucht. Man denkt, man ist im Film: So weit die Füße tragen.
Also für uns wäre das nichts. Wir bleiben wohl lieber bei Südtirol.
Deine Berichte und die Fotos sind wie immer sehr interessant. Siehst Du, so kommen wir auch mal, zumindest via Foto, in diese Gegenden. Zusätzlich erweitern wir unseren Horizont, denn jetzt wissen wir, dass es dort Bier in Literflaschen gibt. War das auch wirklich Bier????
Deine Karte aus Panama ist am Samstag bei uns gelandet. Hat nur 4 Wochen benötigt.
Bleib gesund, hab weiterhin viel Spaß und pass gut auf Dich auf.
Ach ja, bei uns hat es geschneit. Wir haben nachts 9 Grad minus!!! und im Garten eine geschlossene Schneedecke. Das ist der Moment, wo wir mal ganz kurz mit Dir tauschen würden. Aber nur ganz kurz...... wegen der schönen Strände und der Wärme. Pfeif auf das Bisschen Regen.
Liebe Grüße von Onkel P und Tante I aus Germany.
Post a Comment